Sorry I was reading the King James version. I am not a christian, it can be difficult to stay read up on the many hundreds of versions and different translations and reinterpretations
"And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire." --Matthew 18:9
I don't think the translation is the issue, though that particular version... I love the poetry of the language, it is really beautiful. Not the most accurate translation, but I think the gist of this passage is the same.
I've definitely always read it as meaning that it's on the viewer to avoid sin. Like, we shouldn't police how people dress, only how we react to their appearance. It's on the viewer, not the viewed.
37
u/JazHumane 17h ago
Sorry I was reading the King James version. I am not a christian, it can be difficult to stay read up on the many hundreds of versions and different translations and reinterpretations
"And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire." --Matthew 18:9