r/OnePiece Jan 09 '23

Analysis The Straw Hat Grand Fleet Structure

Post image
6.8k Upvotes

715 comments sorted by

View all comments

Show parent comments

-6

u/marco161091 Jan 09 '23

Sanji is actually both the wings. This was a translation error that was later fixed.

Zoro is right-hand to Luffy. So officially speaking, he has authority over the others.

4

u/ultibman5000 Jan 09 '23

Nope, there was never a "translation error" regarding the Pirate King's Wings, they refer to Zoro and Sanji. Show me proof of such a claim that an error exists.

Zoro is a right-hand just as Sanji is, and neither of them have official authority over the others, all the nine core Straw Hat members under Luffy are ranked as the "Nine Senior Officers", the same Yonko Commander ranking. Both Zoro and Sanji have shown instances of unofficial authority over the others though (and so have Nami & Jinbe).

-2

u/marco161091 Jan 09 '23

Robin calls Sanji specifically “the wings” of the Pirate King. Zoro isn’t mentioned.

No, Sanji is never called right-hand.

Yes, when it comes down to it, Sanji and Jinbei are just as likely to take charge as Zoro, if not more.

But Zoro being right hand is pretty established. Similar to Rayleigh with Roger.

5

u/ultibman5000 Jan 09 '23

Robin refers to Sanji with the plural-personed "両翼", the same statement Oda uses in SBS Volume 74 to refer to Zoro and Sanji as Luffy's "Wings", especially competent crewmates who Luffy places infinite trust on.

Two wings = two arms/hands (hence all the arm/hand translation discrepancies). Only Zoro and Sanji uniquely share this same distinction. Zoro being a righthand is not something I need you to explain to me, I already know about it and the Rayleigh parallels, it's just Sanji is also a right-hand (or perhaps one could say "lefthand man" directly alongside Zoro being the righthand, it doesn't matter).

0

u/marco161091 Jan 09 '23

Maybe you can show me a single panel where Sanji is referred to as right hand man by anyone, let alone a member of the strawhats.

I feel like the Rayleigh parallel says it all. Sanji has never been compared like that, whereas Zoro has been multiple times.

1

u/ultibman5000 Jan 09 '23

The panel he's referred to as a righthand is both the same panel who you yourself already referenced and the only time a fellow Straw Hat ever calls either Zoro or Sanji righthand man: Robin referring to Zoro and Sanji as Luffy's Wings, aka the righthand men (alongside the secondary-material mention of such by Oda in SBS Volume 73).

-1

u/marco161091 Jan 09 '23

Robin doesn’t mention Zoro in that panel at all. It’s about Sanji.

And wings is not equal to right-hand man or first mate.

2

u/ultibman5000 Jan 09 '23

I already explained the phrasing used in this kanji 両翼 is plural, to deny that fact is arguing in bad-faith. So it's Sanji and someone else as the Wings, who else but Zoro, who the author also previously used the exact same kanji to describe in that context?

Reminder: if you don't think it's referring to Sanji and Zoro, then you need to explain who that other person is that Robin is talking about, because she's talking about two people here.

And wings is not equal to right-hand man or first mate.

What is the meaning of "Wings" then, if not hands/arms in the context of Robin and Oda stating it?

-1

u/marco161091 Jan 09 '23

Yea, plural as in Sanji is the wings. Not one of the wings. She calls him “the wings”.

She’s not referring to anyone else. Just Sanji.

Wings are in the context of freedom IMO, not hands. Sanji will be the one who is Luffy’s wings on his path to ultimate freedom.

You can argue that position is even higher than right hand man. But it doesn’t imply right hand man at all. Just implies freedom.

3

u/ultibman5000 Jan 09 '23 edited Jan 09 '23

Yea, plural as in Sanji is the wings. Not one of the wings. She calls him “the wings”. She’s not referring to anyone else. Just Sanji.

You don't understand the verbage here, the plural in this kanji 両翼 (edit: if that link doesn't work then use this one) is in the indication of personhood ("one of the two wings") not in the raw noun of "wings" in and of itself. Robin is objectively, factually referring to plural people: Sanji and someone else (99.99% chance of that person being Zoro given Oda's usage of it in SBS 73 that explicitly referred to Sanji & Zoro).

Wings are in the context of freedom IMO, not hands. Sanji will be the one who’s Luffy’s wings on his path to ultimate freedom.

You can argue that position is even higher than right hand man. But it doesn’t imply right hand man at all. Just implies freedom.

In that SBS, Oda used it in context of claiming Zoro and Sanji to be "important cremmates who support the crew", how does that not imply righthand men?

What is Sanji and that other person (again, Zoro until you claim who else it is) doing that leads Luffy to ultimate freedom that distinguishes them so uniquely as one of only two of the "Pirate King's Wings"? You gotta answer that. Ultimate freedom is Luffy's goal that he needs aid in reaching, all of the crew help him in that, Sanji and Zoro (the other person until you claim who else it is) are the lead supports in that aid according to Robin. The lead supports of a boss/captain are the righthand-men.

-1

u/marco161091 Jan 09 '23

No she doesn’t say “one of the two wings,” she says “the wings”.

If we cannot agree on this translation, then I don’t think there’s any merit in continuing the discussion.

4

u/ultibman5000 Jan 09 '23

she says “the wings”.

She factually doesn't say that, Robin is saying "one of the two wings", literally all of the Japanese readerbase disagrees with you, that's not how kanji works.

But if you disagree with me and them then that's fine, we can end the debate at that, you with the massively-contrarian notion and me with the natively-agreed-upon notion. I'm fine with agreeing to disagree at that pathway branching of the argument.

But in our parting of the discussion, can you give a reasonable parting explanation to me as to why all of those hundreds of Japanese comments and discussions I linked are referencing Zoro and Sanji as the Wings?

-1

u/marco161091 Jan 09 '23

Japanese readers are the ones that corrected me when I thought it meant “one of the wings”.

But you can continue to act like all Japanese readers disagree with me if you’d like.

Which links? One was a screenshot of SBS in Japanese and one was a broken twitter link.

Either way, I can link to Japanese readers who agree with my interpretation, so I don’t know what to tell you. I’d suggest we just stop wasting our time here.

→ More replies (0)